Dirigentes vietnamitas reciben a secretaria estadounidense

La secretaria de Comercio de Estados Unidos, Penny Pritzker, destacó que su país tiene interés de incrementar la cooperación con Vietnam en los sectores económico, comercial y de inversión.
La secretaria de Comercio de Estados Unidos, Penny Pritzker, destacó quesu país tiene interés de incrementar la cooperación con Vietnam en lossectores económico, comercial y de inversión.

Al ser recibida la víspera por el presidente vietnamita, Truong TanSang, aseveró que su visita tiene como objetivo concretizar laasociación estratégica integral que firmaron ambos estados durante lagira del mandatario indochino a EE.UU. en julio pasado.

Desde entonces, apuntó, la colaboración bilateral ha mostrado un buendesarrollo, y expresó la confianza en que avance más en el futuro,especialmente después de la conclusión de las negociaciones para elTratado de Asociación Transpacífica (TPP), en las que participanWashington y Hanoi.

De igual manera apreció losesfuerzos del gobierno vietnamita en el perfeccionamiento del entorno deinversiones transparente, estable y seguro para la comunidadempresarial extranjera.

Agregó que diversosgrupos y empresas medianas y pequeñas estadounidenses se interesan enampliar el capital invertido aquí e instalar nuevos establecimientos denegocios.

En cuanto al asunto del Mar Oriental,reafirmó la posición de EE.UU. de rechazar la acción unilateral yprovocativa de China en la instalación ilegal de la plataformapetrolífera Haiyang Shiyou 981 adentro de la zona económica exclusiva deVietnam.

Hizo énfasis en que esos actos escalanla tensión en esta área marítima y expresó su apoyo a las solucionespacíficas para las disputas territoriales.

A suvez, Tan Sang remarcó que los dos países registraron un progreso notableen sus vínculos, sobre todo en economía, comercio e inversión, desdeque se normalizaron las relaciones en 1995.

En2013, el valor de intercambio comercial bilateral se aproximó a 30 milmillones de dólares, cinco veces más comparado con el de 2005.

Manifestó la convicción de que con el apoyo de Pritzker, el Consejode negocios Estados Unidos-ASEAN y las corporaciones económicasestadounidenses, así como las reformas administrativas que realizaVietnam, los nexos comerciales entre ambas partes se robustecerán en unfuturo cercano.

Agradeció al Congreso y elgobierno de Washington por su rechazo energético contra las accionesviolatorias chinas en el Mar Oriental.

Recalcóque esos actos de Beijing sufrieron numerosas críticas de la comunidadinternacional, gobiernos y expertos foráneos, quienes apoyaron lapostura de Vietnam en resolver las divergencias por vías pacíficas ybasadas en las leyes.

Exhortó a la comunidadmundial, incluida la estadounidense, a continuar condenando el recientemovimiento agresivo de Beijing al embestir y hundir una nave pesquera ychocar contra embarcaciones de la Policía Marítima vietnamita, que causapérdidas materiales y amenaza la vida de pescadores y oficiales.

China, afirmó el mandatario, sigue utilizando buques de guerra yaviones militares para intimidar las operaciones policiales en aguasvietnamitas, y exigió el fin de esos movimientos peligrosos y elrestablecimiento del orden conforme al derecho internacional.

Reiteró que Vietnam siempre desea trabajar con las partesconcernientes para adoptar medidas adecuadas y recuperar la estabilidad,amistad y cooperación por el interés común de la región y el mundo.

Pritzker también sostuvo un encuentro con el primer ministro, NguyenTan Dung, quien destacó las potencialidades disponibles que ambosestados deben explotar para incrementar el valor del intercambiocomercial bilateral.

Tras afirmar que el TPP, unavez puesto en vigor, atraerá beneficios concretos para los estadosnegociadores, pidió a Washington aplicar políticas flexibles a Vietnamcon el fin de concluir pronto las conversaciones.

También exhortó a empresas estadounidenses a unir la voz para que elgobierno de su país reconozca el estatuto de economía de mercado deVietnam y aseveró que esto creará condiciones favorables para impulsarla cooperación bilateral.

Pritzker reiteró laimportancia que concede Washington al desarrollo de las relacionesmultifacéticas bilaterales y mostró el deseo de que Vietnam sigafavoreciendo las actividades de sus empresas aquí. – VNA

Ver más

–El miembro del Buró Político y miembro permanente del Secretariado del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Tran Cam Tu. (Foto: VNA)

Dirigente partidista revisa los preparativos para el XIV Congreso Nacional del PCV

El miembro del Buró Político y miembro permanente del Secretariado del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV), Tran Cam Tu, quien es presidente del subcomité encargado de la organización del XIV Congreso Nacional del PCV, presidió hoy una reunión del comité permanente de dicho subcomité para evaluar los avances logrados hasta la fecha y las tareas pendientes de cara a la magna cita.

Vietnam evalúa implementación de pacto global sobre migración legal. (Foto: VNA)

Vietnam evalúa implementación de pacto global sobre migración legal

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Vietnam celebró hoy una conferencia para hacer un balance preliminar de los cinco años de implementación del Plan de acción del país indochino para el Pacto Mundial para una Migración Segura, Ordenada y Regular (PMM) de las Naciones Unidas (ONU).

El presidente de Vietnam, Luong Cuong, en su calidad de jefe del Consejo de Defensa y Seguridad Nacional y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas, presidió hoy una ceremonia para ascender a dos altos oficiales del Ministerio de Defensa al rango de Coronel General. (Foto: VNA)

Ascienden a dos oficiales vietnamitas a rango de Coronel General

El presidente de Vietnam, Luong Cuong, en su calidad de jefe del Consejo de Defensa y Seguridad Nacional y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas, presidió hoy una ceremonia para ascender a dos altos oficiales del Ministerio de Defensa al rango de Coronel General.

Hanoi-Dien Bien Phu en el aire: Victoria de la valentía y el intelecto vietnamita

Hanoi-Dien Bien Phu en el aire: Victoria de la valentía y el intelecto vietnamita

Durante 12 días y noches (del 18 al 30 de diciembre de 1972), las fuerzas aéreas del imperialismo estadounidense lanzaron una operación a gran escala sin precedentes en la Guerra de Indochina, utilizando aviones estratégicos B-52 para bombardear Hanoi, Hai Phong y otras ciudades importantes con la intención de someter al Norte de Vietnam. Ante ese feroz ataque, el ejército y el pueblo del Norte desplegaron su valentía, voluntad inquebrantable, inteligencia, creatividad y estrecha coordinación, logrando derribar 81 aeronaves, de las cuales 34 eran bombarderos B-52. La victoria en los cielos de Hanoi supuso el fracaso de la estrategia de escalada del imperialismo estadounidense, obligando al país norteamericano a firmar los Acuerdos de Paz de París, poner fin a la guerra y restablecer la paz en Vietnam e Indochina.