Premier vietnamita resalta papel de asociación estratégica ASEAN- China para la paz

El primer ministro de Vietnam, Nguyen Xuan Phuc, destacó hoy la importancia de la asociación estratégica entre la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y China tanto para ambas partes como para la paz, la estabilidad y la cooperación en la región.
Premier vietnamita resalta papel de asociación estratégica ASEAN- China para la paz ảnh 1El premier Xuan Phuc (cuarto, de izquierda) asiste a la Cumbre ASEAN-China. (Fuente: VNA)

Singapur (VNA)- El primer ministro de Vietnam,Nguyen Xuan Phuc, destacó hoy la importancia de la asociación estratégica entrela Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y China tanto para ambaspartes como para la paz, la estabilidad y la cooperación en la región.

Al intervenir en la XXI Cumbre ASEAN- China, que secelebra en Singapur para conmemorar también el aniversario 15 delestablecimiento de la asociación estratégica bilateral, el dirigente vietnamitaabogó por que ambas partes intensifiquen los diálogos, la colaboración, laconfianza y realcen las leyes internacionales.

Asimismo, exhortó durante la conferencia efectuada en elmarco de la 33 Cumbre de la agrupación sudesteasiática, a establecer estándarespara la conducta, a fin de contribuir a impulsar una estructura regionalamplia, transparente y basada en las leyes.

Por otro lado, el jefe del Gobierno vietnamita patentizósu respaldo a los esfuerzos del bloque y del país esteasiático por desarrollaruna base de conexión integral y sólida.

Al referirse a los asuntos del Mar del Este, Xuan Phucsubrayó la compleja evolución de la situación en esas aguas, lo que provocainquietud en todos los países miembros de la agrupación y puede impactar demanera negativa en la estabilidad en la zona.

Formuló votos por que ambas partes sigan realzando losprincipios acordados referentes al impulso de diálogos, construcción de laconfianza, respeto a las leyes internacionales y establecimiento y observanciade los estándares de conducta comunes.

Por otra parte, llamó a resolver las disputas por víaspacíficas y sobre la base de las leyes mundiales y la Convención de lasNaciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982 y a evitar lamilitarización y las acciones que compliquen la situación, así como cumplirplenamente la Declaración sobre la Conducta en el Mar (DOC) y establecer unCódigo eficiente al respecto (COC).

A su vez, dirigentes de la ASEAN y China reconocieron elprogreso enérgico de los vínculos bilaterales sobre la base de la confianza, lacompresión y el respeto mutuos.

Resaltaron que Beijing consolida su posición como elmayor socio comercial del esquema integracionista sudesteasiático durantevarios años y un inversor de primera categoría en la región.

Notificaron que los diálogos y el intercambio entre lasdos partes se mantienen de forma constante en todos los niveles y lacooperación multifacética se fomenta en gran medida.

Tras apreciar los resultados logrados durante el Año deInnovación ASEAN- China 2018, coincidieron en la necesidad de implementar demanera eficiente el Año de Intercambio de Telecomunicaciones bilateral 2019.

A su vez, el premier anfitrión, Li Keqiang, valoróaltamente la posición de la organización regional de estados del SudesteAsiático en la arena internacional y enalteció que los alcances en la colaboraciónmultisectorial crean una base sólida para el progreso incesante de la asociaciónestratégica.

Llamó a mayores esfuerzos por elevar el valor delintercambio mercantil a un billón de dólares en 2020, priorizando la implementacióneficiente del Acuerdo de Libre Comercio bilateral y el apoyo al sistemacomercial internacional multilateral amplio, transparente y basado en lasleyes.

Anunció, por otro lado, el plan de Beijing de contribuircon otros 10 millones de dólares al Fondo de Cooperación ASEAN- China y deimplementar el programa de invitación a mil jóvenes de ese bloque a realizarvisitas a su país.

Li reafirmó la disposición de su nación de seguir trabajando, junto con la agrupación sudesteasiática, por concluir el COC dentrode tres años y observar de manera integral la DOC, a fin de coadyuvar a la paz,la estabilidad, la seguridad y la libertad de navegación marítima y aérea en elMar del Este.

Al concluir la cita, representantes de ambas partesaprobaron la Visión de la asociación estratégica bilateral 2030 para orientarla futura cooperación en los 20 años posteriores y también la Declaraciónconjunta ASEAN- China sobre ciencia, tecnología e innovación.- VNA

VNA

Ver más

Buque de Armada tailandesa realiza visita de amistad a Ciudad Ho Chi Minh (Foto: VNA)

Buque de Armada tailandesa realiza visita de amistad a Ciudad Ho Chi Minh

El buque HTMS Prachuap Khiri Khan, de la Armada Real de Tailandia, arribó hoy al puerto internacional de Nha Rong-Khanh Hoi, en Ciudad Ho Chi Minh, para iniciar una visita de amistad que se prolongará hasta el 23 de mayo, en el marco de las celebraciones por el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Tailandia (1976-2026).

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, entrega una estatua del Presidente Ho Chi Minh a la Universidad Nacional de Hanoi. (Fuente: VNA)

Resaltan papel de comunidad intelectual y científica al desarrollo nacional

La comunidad científica e intelectual expresó su entusiasmo ante el discurso del secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, en la ceremonia conmemorativa por el 120º aniversario del Día tradicional de la Universidad Nacional de Vietnam en Hanoi (16 de mayo), el cual reafirmó el papel clave de los científicos en el desarrollo del país en nueva era.

El presidente Ho Chi Minh trabajando en el Palacio Presidencial (Hanoi). Foto: VNA

La luz de Ho Chi Minh ilumina el camino de Vietnam en la nueva era

En un artículo publicado con motivo del 136.º aniversario del natalicio del Presidente Ho Chi Minh, el secretario general del Partido Comunista y presidente de la República, To Lam, reafirmó el valor perdurable del pensamiento del supremo líder como guía estratégica para conducir al país en una nueva etapa de desarrollo, marcada por la modernización institucional, la transformación digital y la aspiración de construir un Vietnam próspero, independiente y sostenible.