El ser humano debe ser el centro del desarrollo, afirma premier vietnamita

Vietnam identifica al ser humano como el centro, el sujeto, el mayor objetivo y el motor impulsor más importante del desarrollo, afirmó el primer ministro Pham Minh Chinh al presidir hoy la celebración virtual del 76 aniversario del Día Nacional (2 de septiembre).
El ser humano debe ser el centro del desarrollo, afirma premier vietnamita ảnh 1Foto de ilustración (Fuente: tuyengiao.vn)
Hanoi (VNA)- Vietnam identifica al ser humano como el centro, el sujeto, el mayorobjetivo y el motor impulsor más importante del desarrollo, afirmó el primerministro Pham Minh Chinh al presidir hoy la celebraciónvirtual del 76 aniversario del Día Nacional (2 de septiembre).

Efectuada en línea desde la sede del Gobierno y 194 puentes en todo el mundo,la ceremonia contó con la participación del miembro del Buró Político y permanente del Secretariadodel Partido Comunista de Vietnam, Vo Van Thuong; el vicepresidente de laAsamblea Nacional Tran Thanh Man; el titular del Frente de la Patria, DoVan Chien; y la vicepresidenta de Estado, Vo Thi Anh Xuan; junto con embajadores yjefes de misiones diplomáticas y organizaciones internacionales en Hanoi, asícomo de representaciones vietnamitas en otros países.

Al intervenir en el acto, Minh Chinh destacó que Vietnam concede importancia aldesarrollo integral de las personas, manteniendo la armonía entre los valorestradicionales y modernos.

Durante los últimos 76 años, el Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam se hanesforzado incansablemente por defender la independencia, la soberanía, launidad, la integridad territorial, la autodeterminación nacional y la libertady felicidad del pueblo, con el espíritu de que “nada es más precioso que laindependencia y la libertad”, aseveró.

Especialmente, después de 35 años de Doi Moi (Renovación), apertura eintegración global, superando innumerables desafíos y dificultades, y gracias ala asistencia invaluable y eficaz de los amigos internacionales, el país delSudeste Asiático ha alcanzado logros significativos e históricos en todos los ámbitos,continuó.

Según el premier, la era de la globalización entraña innumerables desafíos,incluida la pandemia de COVID-19, junto con los riesgos de seguridadtradicionales y no convencionales, como los conflictos en numerosas regiones, elterrorismo, el cambio climático, el aumento del nivel del mar y el envejecimientopoblacional.

Bajo el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam, la participación de todo elsistema político y a través de la voluntad y el espíritu inquebrantables detoda la nación, el país se esfuerza por cumplir dos objetivos principales, a saber, luchareficientemente contra la pandemia y fomentar la recuperación y el desarrollosocioeconómico, garantizando al mismo tiempo el bienestar y la seguridad de laspersonas, incluidos los extranjeros que trabajan y estudian en el país.
El ser humano debe ser el centro del desarrollo, afirma premier vietnamita ảnh 2El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh (Foto: VNA)

Minh Chinh aprovechó la ocasión para agradecer a los países, amigos yorganizaciones internacionales por su estrecha cooperación y asistencia activay eficaz a Vietnam, especialmente en la lucha antiepidémica, con el granvolumen de vacunas, medicamentos y equipos médicos donados al país indochino.

Las organizaciones internacionales también han creado condiciones favorablespara que la comunidad de vietnamitas viva y trabaje en el exterior, apreció.

Asimismo, el dirigente propuso a los países y organizaciones internacionales que continúen cooperando con Vietnam en el intercambio de tecnologías, experiencia,finanzas, equipos médicos, y especialmente las vacunas contra el COVID-19,además de facilitar la inversión y el comercio internacional, promover lacooperación en el transporte de personas y mercancías entre países, así comoevitar la interrupción de las cadenas globales de producción y suministro.

Para lograr el objetivo de convertir a Vietnam en un país desarrollado, dealtos ingresos y con orientación socialista para 2045, según lo establecido enel XIII Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam, Hanoi continuarásus esfuerzos para salvaguardar los intereses del Estado y la nación sobre labase de los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas y elderecho internacional, y los fundamentos de igualdad, cooperación e interésmutuo.

El país indochino también seguirá heredando las tradiciones gloriosas y loslogros del pasado para promover un desarrollo nacional rápido y sostenible, porla construcción de un pueblo rico y una nación fuerte, democrática, justa ycivilizada.

Según el jefe del Gabinete, la estabilidad y el desarrollo de Vietnam estánasociados con un entorno pacífico y cooperativo en la región y el mundo.

El Gobierno de Vietnam prosigue con firmeza su política exterior coherente deindependencia, autosuficiencia, multilateralización y diversificación, así comoparticipa en la integración internacional de manera proactiva, integral yamplia, promoviendo su postura de buen amigo, socio confiable y miembroresponsable de la comunidad internacional.
El ser humano debe ser el centro del desarrollo, afirma premier vietnamita ảnh 3Funcionarios asisten a la gran ceremonia en la sede del Gobierno (Foto: VNA)


Vietnam persiste en resolver las disputas relacionadas con la soberaníaterritorial sobre las islas y aguas por medios pacíficos, basado en el derechointernacional, asegurando un entorno de paz y estabilidad para el desarrollorápido y sostenible, dijo, al precisar que la nación indochina esperaunirse a otros países para abordar los desafíos de seguridad tradicionales y noconvencionales, fomentar la globalización, la integración y conectividadinternacionales, a la par de trabajar por un mundo verde y limpio, dedesarrollo más sostenible, inclusivo y humanista.

Por su parte, el embajador Saadi Salama, jefe del cuerpo diplomático enVietnam, recalcó que la Declaración de Independencia leída por el Presidente HoChi Minh en la plaza capitalina de Ba Dinh hace más de siete décadas reafirmafirmemente la soberanía nacional del pueblo vietnamita al mundo entero, alabrir una nueva era en el camino de desarrollo.

Salama expresó su gratitud al Gobierno y las agencias relevantes de Vietnam porsu apoyo y hospitalidad hacia los diplomáticos extranjeros en el país, yreiteró su disposición de continuar los esfuerzos para consolidar, promover yexpandir aún más la amistad y la cooperación multifacética entre la naciónindochina y otros países y organizaciones internacionales, en proyección haciael objetivo común por un mundo de paz, igualdad, prosperidad, de cooperación ydesarrollo./.
VNA

Ver más

La presidenta del Frente de la Patria de Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai (Foto: VNA)

Líder de Frente de la Patria de Vietnam felicita al budismo Hoa Hao

La presidenta del Frente de la Patria de Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, envió una carta de felicitación a la Junta Ejecutiva Central de la Sangha Budista Hoa Hao por el 87 aniversario de su fundación. En el mensaje se destacaron los aportes de la comunidad en obras sociales y en las metas del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista.

El presidente del Grupo Interparlamentario de Amistad República Checa-Vietnam, Tomas Helebrant, y el embajador vietnamita, Duong Hoai Nam. (Foto: VNA)

Vietnam y la República Checa refuerzan su cooperación legislativa

El presidente del Grupo Interparlamentario de Amistad República Checa-Vietnam, Tomas Helebrant, y el embajador vietnamita, Duong Hoai Nam, se reunieron en Praga para fortalecer los lazos legislativos. Dialogaron sobre el intercambio de experiencias parlamentarias, el apoyo en foros internacionales y propuestas para reactivar acuerdos de mano de obra cualificada y exención de visados.

Vietnam designa a empresario belga como Cónsul Honorario en Amberes (Foto: VNA)

Vietnam designa a empresario belga como Cónsul Honorario en Amberes

La Embajada de Vietnam en Bélgica anunció el nombramiento del empresario belga Philip Yvonne J. Van Gestel como Cónsul Honorario de Vietnam en Amberes para un mandato de tres años. El embajador Nguyen Van Thao destacó el papel de la región de Flandes y el puerto de Amberes para fortalecer el comercio bilateral bajo el EVFTA.

Vietnam y Laos intensifican patrullajes bilaterales en la frontera común (Foto: VNA)

Vietnam y Laos intensifican patrullajes bilaterales en la frontera común

El Puesto de Guardafronteras de Huong Phung (Quang Tri, Vietnam) y las compañías 320 y 321 de Savannakhet (Laos) realizaron un patrullaje bilateral entre los hitos 593 y 598. Las fuerzas binacionales verificaron la línea limítrofe y reforzaron la coordinación contra el narcotráfico y el contrabando.

La portavoz de la Cancillería de Vietnam, Pham Thu Hang. (Foto: VNA)

Vietnam está dispuesto a apoyar a Venezuela tras el terremoto, afirma portavoz

La portavoz de la Cancillería de Vietnam, Pham Thu Hang, declaró la disposición de su país para asistir a Venezuela tras el devastador terremoto del 24 de junio. El mandatario To Lam envió condolencias a la presidenta interina Delcy Rodriguez Gomez, mientras se confirmaba la seguridad de los ciudadanos vietnamitas en la nación sudamericana.

Fuerzas fronterizas de Vietnam y China realizan un patrullaje conjunto

Fuerzas fronterizas de Vietnam y China realizan un patrullaje conjunto

La Estación de Guardia Fronteriza de Na Hinh (Lang Son, Vietnam) y la Compañía de Gestión Fronteriza de Pingxiang (Guangxi, China) ejecutaron un patrullaje conjunto entre los hitos n.º 1055 y n.º 1059. Ambos cuerpos acordaron optimizar los canales de comunicación y la lucha contra el contrabando para el período 2026.

El secretario general del Partido y presidente de Vietnam, To Lam, recibe al embajador de Palestina, Saadi Salama. (Foto: VNA)

Máximo dirigente vietnamita recibe al embajador palestino saliente

El secretario general del Partido y presidente de Vietnam, To Lam, despidió al embajador de Palestina, Saadi Salama, al concluir su misión diplomática en Hanói. El mandatario vietnamita reafirmó el respaldo de su nación a la solución de dos Estados en Oriente Medio.