Elecciones parlamentarias se llevarán a cabo el 22 de mayo

El Comité Permanente (CP) de la Asamblea Nacional declaró el 22 de mayo como día de las elecciones a diputados parlamentarios (XIV Legislatura) y representantes de los consejos populares de distintos niveles del mandato 2016-2021.

Hanoi (VNA) – El Comité Permanente (CP) de la Asamblea Nacional declaró el 22 de mayo como día de las elecciones a diputados parlamentarios (XIV Legislatura) y representantes de los consejos populares de distintos niveles del mandato 2016-2021. 

Elecciones parlamentarias se llevarán a cabo el 22 de mayo ảnh 1Panorama del acto de declaración de la fecha de las elecciones (Fuente: VNA)

La Resolución del Comité sobre ese evento fue anunciada durante una ceremonia la víspera en Hanoi, según la cual, el Consejo Electoral Nacional, el gobierno, el Comité Central del Frente de la Patria, los departamentos y organismos competentes serán responsables de celebrar las elecciones de manera democrática y ahorrativa conforme a la ley. 

En su intervención, el presidente de la AN, Nguyen Sinh Hung, exhortó mayores esfuerzos para convertir el día de las elecciones en un acontecimiento político de importancia para el país. 

Con posterioridad, el CP continuó su cuadragésima cuarta reunión con debates sobre los proyectos de las leyes enmendadas sobre impuestos de exportación e importación, así como modificaciones de la norma sobre los impuestos de valor agregado y consumo especial y la gestión tributaria.–VNA 

Ver más

Hanoi desarrolla estructura de clústeres urbanos multicapa, multinivel, multipolares y multicéntricos

Hanoi desarrolla estructura de clústeres urbanos multicapa, multinivel, multipolares y multicéntricos

El Gobierno emitió la Resolución n.º 158/NQ-CP, que promulga el Programa de Acción del Gobierno para la implementación de la Resolución n.º 02-NQ/TW del Buró Político, de fecha 17 de marzo de 2026, sobre la construcción y el desarrollo de Hanoi en la nueva era. El objetivo del Programa es construir y desarrollar la capital con las personas como centro, sujeto, objetivo y motor del desarrollo; la calidad de vida y la felicidad de la población como medida; y la innovación, la transformación verde, la transformación digital y el desarrollo de la economía circular como fuerza motriz central para promover un crecimiento rápido y sostenible y mejorar la competitividad de la capital de Hanói en la nueva era.