Disputas del Mar del Este deben resolverse por medios pacíficos, afirma portavoz

La posición constante de Vietnam es que las disputas en el Mar del Este entre las partes involucradas deben resolverse por vías pacíficas, de conformidad con el derecho internacional, afirmó hoy la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Pham Thu Hang.
Disputas del Mar del Este deben resolverse por medios pacíficos, afirma portavoz ảnh 1Bote patrullero en la isla de Da Thi. (Foto: VNA)
Hanoi (VNA)- La posición constante de Vietnam es que las disputas en el Mar del Este entrelas partes involucradas deben resolverse por vías pacíficas, de conformidad conel derecho internacional, afirmó hoy la portavoz del Ministerio de RelacionesExteriores, Pham Thu Hang.

Al dar a conocerlas declaraciones sobre el punto de vista de Vietnam con motivo del séptimoaniversario del Fallo del Tribunal de Arbitraje sobre el Mar del Este, lavocera dijo que las partes deben aplicar la Convención de las Naciones Unidasobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS) como una base importante para abordar el tema, respetandolos procesos diplomáticos y legales, como contribución a la paz y lacooperación en las aguas.

La diplomáticaratificó que Vietnam reafirma una vez más su soberanía sobre Hoang Sa (Paracel)y Truong Sa (Spratly) de conformidad con el derecho internacional, y susderechos legítimos sobre sus zonas marítimas establecidas de conformidad con laUNCLOS./.
VNA

Ver más

Hanoi desarrolla estructura de clústeres urbanos multicapa, multinivel, multipolares y multicéntricos

Hanoi desarrolla estructura de clústeres urbanos multicapa, multinivel, multipolares y multicéntricos

El Gobierno emitió la Resolución n.º 158/NQ-CP, que promulga el Programa de Acción del Gobierno para la implementación de la Resolución n.º 02-NQ/TW del Buró Político, de fecha 17 de marzo de 2026, sobre la construcción y el desarrollo de Hanoi en la nueva era. El objetivo del Programa es construir y desarrollar la capital con las personas como centro, sujeto, objetivo y motor del desarrollo; la calidad de vida y la felicidad de la población como medida; y la innovación, la transformación verde, la transformación digital y el desarrollo de la economía circular como fuerza motriz central para promover un crecimiento rápido y sostenible y mejorar la competitividad de la capital de Hanói en la nueva era.