Embajador vietnamita en EE.UU. condena artimañas chinas

China pretende crear “hechos sobre el terreno”, cambiar el statu quo y convertir un área sin disputa territorial alguna en uno contencioso y eso es inaceptable, afirmó el embajador de Vietnam en Estados Unidos, Nguyen Quoc Cuong.
China pretende crear “hechos sobre el terreno”, cambiar el statu quo yconvertir un área sin disputa territorial alguna en uno contencioso yeso es inaceptable, afirmó el embajador de Vietnam en Estados Unidos,Nguyen Quoc Cuong.

En una entrevista con la conocidareportera Christiane Amanpour de CNN sobre el emplazamiento ilegal porChina de la plataforma petrolera Haiyang Shiyou-981 en la zona económicaexclusiva de Vietnam, el diplomático denunció que la acción unilateralde China viola gravemente la soberanía y el derecho soberano de su país.

También contradice las leyes internacionales, laConvención de la ONU sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982 y laDeclaración de Conducta de las partes, afirmó.

“A nosotros no nos queda otra opción que actuar, de manera pacífica pero con firmeza” dijo.

Rechazó las infundadas declaraciones del embajador chino enWashington, Cui Tian Kai, de que China posee solo una plataformapetrolera, mientras Vietnam tiene más de 30.

Reiteróque Vietnam ha realizado actividades de exploración y prospecciónpetrolífera desde hace décadas en sus zonas económicas exclusivas y ellecho continental marítimo.

Muchas empresasextranjeras, añadió, se vinculan en esos proyectos pero si los planesestán en la zona de litigio, seguramente no participarían.

En tanto, en 2012 Bejing realizó una licitación internacional para laexplotación de crudo en la plataforma continental de Vietnam, sinembargo ningún firma foránea se interesó, afirmó.

Christiane Amapour manifestó su preocupación sobre el suceso, sobre todoel ataque de buques chinos que hundió a un pesquero vietnamita, yexpresó que Bejing está mostrando su poder militar en las pugnasterritoriales con sus vecinos, desde Japón y Filipinas hasta Vietnam.

Según la periodista, esa actitud fue resumida así en la declaraciónarrogante en 2010 del entonces canciller y ahora consejero de Estado,Yang Jiechi, de que China es un país grande y otros estados sonpequeños.

Es un argumento injustificable, continuó yenfatizó que todas las naciones son iguales en relaciones y leyesinternacionales.

Respecto a la política exterior desu país, Quoc Cuong aclaró que Vietnam insiste en una política deindependencia y desea buenos vínculos con China y Estados Unidos, asícomo otras naciones.

"No podemos aceptar lacoacción, no podemos aceptar amenazas. Y cuando se refiere a la cuestiónde la soberanía y la integridad nacional, el pueblo vietnamita está muydecidido a defenderlas", acotó.

"Ningún paísdebe subestimar la determinación del pueblo vietnamita. Todos losvietnamitas, en Vietnam, Estados Unidos y cualquier país del mundo creenen que nada es más precioso que la independencia y la libertad",concluyó.

La Corporación Nacional de PetróleoSubmarino de China emplazó el 2 de mayo la perforadora Haiyang Shiyou –981 en una zona a 15 grados 29 minutos 58 segundos de latitud Norte y111 grados 12 minutos 6 segundos de longitud Este, ubicada absolutamenteen la zona económica exclusiva y la plataforma continental de Vietnam, aunas 120 millas náuticas de su costa.

A finales de mayo, China ancló esa perforadora a la zona de 15 grados33 minutos 22 segundos de latitud Norte y 111 grados 34 minutos 36segundos de longitud Este, a 25 millas náuticas al Este -Sureste de laisla de Tri Ton del archipiélago de Hoang Sa (Paracels) de Vietnam y a23 millas náuticas al Este-Noreste de la ubicación anterior.

El gobierno chino movilizó numerosos barcos armados, incluidosmilitares, para escoltar su plataforma y prohibió además ilegalmente alas embarcaciones de otros países navegar en la zona a tres millasnáuticas de esa plataforma.

Esaacción unilateral de la parte china constituye una grave violación a lasoberanía, los derechos jurisdiccionales de Vietnam, refrendados en laConvención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982(UNCLOS) y va en contra de las leyes internacionales y la Declaración deConducta en el Mar Oriental entre la Asociación de Naciones del Sudestede Asia y China (DOC), firmada en 2002.

También hiere los sentimientos sagrados entre los dos pueblos ygenera una profunda indignación en todos los vietnamitas y los amantesde la paz y la justicia en el mundo.

Ver más

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, insta a la prensa a priorizar el interés del pueblo (Foto: VNA)

Máximo dirigente de Vietnam insta a la prensa a priorizar el interés del pueblo

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, destacó hoy el papel de la prensa revolucionaria e instó a esta fuerza a mantener la firmeza política, apegarse de forma estricta a la realidad práctica, respetar la verdad y tomar siempre el beneficio de la población como el punto de partida de su labor informativa.

El presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tran Thanh Man, habla en el evento. (Fuente: VNA)

Parlamento vietnamita refuerza creación de instituciones para el desarrollo

La labor legislativa debe lograr numerosos resultados positivos, como contribución a que la Asamblea Nacional (Parlamento) de Vietnam de la XVI Legislatura sea un periodo de creación de instituciones para el desarrollo del país, gracias al espíritu innovador y el alto sentido de responsabilidad de las agencias y organizaciones, especialmente las gubernamentales y parlamentarias.

El ministro consejero Nguyen Hai Luu, representante permanente adjunto de Vietnam ante la ONU. (Foto: VNA)

Vietnam respalda reforma del Consejo de Seguridad mediante negociaciones

Vietnam ratificó su firme postura de apoyar la reforma del Consejo de Seguridad de la ONU con el fin de consolidar la credibilidad, legitimidad y eficiencia de ese órgano encargado de salvaguardar la paz y la seguridad globales, durante la sexta sesión plenaria del proceso de Negociaciones Intergubernamentales (IGN) celebrada en la sede de la institución en Nueva York.

El presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tran Thanh Man. (Foto: VNA)

Parlamento define hoja de ruta legislativa para impulsar el desarrollo del país

El presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tran Thanh Man, presidió hoy una conferencia clave orientada a implementar las directrices de ese órgano para la XVI legislatura, un plan estratégico que busca consolidar un marco legal sincronizado, transparente y moderno que sirva de motor para el desarrollo socioeconómico nacional.

El primer ministro de Vietnam, Le Minh Hung. (Foto: VNA)

Vietnam y Rusia impulsan nexos estratégicos de forma integral

La visita de trabajo del primer ministro de Vietnam, Le Minh Hung, a la ciudad rusa de Kazán para asistir a la Cumbre Conmemorativa por el trigésimo quinto aniversario de las relaciones entre la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y Rusia busca consolidar la confianza estratégica mutua e impulsar la Asociación Estratégica Integral entre ambas naciones de manera profunda, sustancial y eficiente.

La profesora Tao Yitao, directora del Centro de Investigación de Zonas Económicas Especiales de China. (Foto: VNA)

Académica china valora modelo de gobierno local de dos niveles en Vietnam

La profesora Tao Yitao, directora del Centro de Investigación de Zonas Económicas Especiales de China, valoró el modelo de gobierno local de dos niveles de Vietnam como una reforma administrativa audaz, que refleja la determinación del país de racionalizar el aparato estatal y mejorar la eficiencia de la gestión pública.

El primer ministro de Vietnam, Le Minh Hung, durante una conversación telefónica con su homólogo chino Li Qiang. (Foto: VNA)

Vietnam y China promueven conexión de estrategias de desarrollo y cooperación sustantiva

Vietnam considera el desarrollo de las relaciones con China como una política coherente, una exigencia objetiva, una opción estratégica y natural, así como una prioridad máxima en su política exterior de independencia, autodeterminación, multilateralización y diversificación, afirmó el primer ministro Le Minh Hung, durante una conversación telefónica hoy con su homólogo chino Li Qiang.